
Literatura y traducción unen culturas en el Salón del Libro de Rabat.
La destacada escritora española Irene Vallejo, junto a su traductor al árabe Marc Jamal, se reunió con lectores marroquíes en el marco del Salón Internacional de la Edición y del Libro de Rabat, concretamente en el pabellón compartido de los países hispanohablantes, durante un encuentro organizado por Fundación Tres Culturas en colaboración con Embajada de España en Marruecos.
Durante la charla, Irene Vallejo habló sobre la inspiración de su obra El infinito en un junco, nacida a partir del “Palacio de la Alegría” de Zaragoza, su ciudad natal, un espacio de origen andalusí que hoy representa, según explicó, “un lugar de seguridad y belleza”.
La escritora destacó además el valor de la traducción como herramienta para crear espacios de encuentro y hospitalidad cultural, transformando lo desconocido en algo cercano y familiar. También subrayó que la traducción permite a los lectores acceder a “universos más amplios”, nuevos mundos y descubrimientos, afirmando que “gracias a la traducción desafiamos las distancias”.
Publicado el : 10 de mayo de 2026

Compartir este artículo:












